DESDE AQUÍ UD. PUEDE IR A:

CONVOCATORIAS

CONVOCATORIAS

Martes 5 de noviembre
19,00 h.
Ateneo de Jerez
Encuentro literario hispano-marroquí. Lectura poética.
Poetas marroquíes:
Hassan Najmi, Mourad El Kadiri, Boudouik Benamar, Azrahai Aziz, Khalid Raissouni, Ahmed Lemsyeh, Jamal Ammache y Mohamed Arch.
Poetas gaditanos:
Josefa Parra, Dolors Alberola, Domingo F. Faílde, Mercedes Escolano, Blanca Flores y Yolanda Aldón.
* * * * * * * * * *

8 de febrero de 2012

Palabras sin fronteras: Mehdi Akhrif, en Jerez


Si hay una voz señera en la poesía marroquí contemporánea, ésta es sin duda la de Mehdi Akhrif, a quien debemos, entre otras cosas, el conocimiento de la realidad literaria de su país, siempre proclive el poeta a ese intercambio de experiencias e ideas que, poco a poco, nos va acercando, en el espacio común de la palabra poética. La poesía marroquí –escribió Mehdi Akhrif en el número 22 de Revista Atlántica, allá por el año 2000-  busca a tientas su camino con energía a pesar de todos los problemas e inconvenientes, no hacia el lector nativo y árabe sino hacia el lector europeo y americano, mediante diversas traducciones que van aumentando en número y regularidad.      
Mehdi Akhrif (Assilah, 1953) es poeta, escritor y traductor, profesor de literatura árabe y director del Festival Internacional de Poesía de Casablanca. Ha traducido obras de diversos autores españoles, hipanoamericanos y portugueses, siendo a su vez él mismo traducido al español, francés, alemán, inglés, griego, potugués y macedonio. Estamos sin duda alguna ante uno de los poetas marroquíes más internacionales, de lo que viene a dar fe su constante presencia  en encuentros, congresos, festivales internacionales, etc., tanto en el mundo árabe como en Europa y América latina. Por todo ello y, sobre todo, por los altos valores de su obra, obtuvo el pasado año el Premio Internacional Checaya Otamsi de la poesía africana.     
La poesía de Mehdi Akhrif se nutre de la tradición de los clásicos, a los que acude con mirada franca y abierta y de los que ha aprendido y desaprendido el oficio, esculpiendo su voz con esta herencia. Sin embargo, es un innovador, que refresca la tradición árabe, aportando posturas de venguardia y una profunda reflexión metapoética. Autor de numerosos libros de poesía (La puerta del mar, Cielo bajo, Cantares para la diversión del mar, Primer sol, La tumba de Helena, Alboroto de exhumación en los bordes del alba, Más allá de la blancura, Entre dos blancuras, Entre la tinta y yo, Mera mascara) y prosa (Balcones y espejos, Relato y huso, Burbujas de tinta, Badii Arramad, Arquetictura de las palabras), Akhrif ha introducido en Marruecos las corrientes más importantes de la literatura europea. Su obra poética fue reunida y publicada, en 2003, por el Ministerio de Cultura de su país.      
El pasado lunes, ofreció una lectura en la librería Hojas de Bohemia y, al día siguiente, en el IES San Telmo, en Jerez, cerrando su intervención en el ciclo Palabras sin fronteras con la que anoche efectuó para la Fundación Rafael Alberti, en El Puerto de Santa María.       

Redacción.-